summer is coming
This commit is contained in:
parent
52b7bbe6ef
commit
97909fdcd4
@ -4,3 +4,4 @@ Astuces diverses pour utiliser un ordinateur sous Linux...
|
||||
|
||||
Un travail à l'évolution (trop) lente.
|
||||
|
||||
* http://la.buvette.org/devel/docs/tetatricks.pdf
|
||||
|
@ -328,6 +328,8 @@ ptr++; // *ptr désigne tableau[1];
|
||||
|
||||
XXX il y a beaucoup à dire, et de quoi bien rire \textsl{:)}
|
||||
|
||||
% https://hackthedeveloper.com/function-pointer-in-c/
|
||||
|
||||
% =========================================================
|
||||
|
||||
\section{Le préprocesseur}\index{cpp}
|
||||
|
@ -35,6 +35,7 @@ et un brin de shell.
|
||||
% ============****************===============
|
||||
|
||||
% https://linuxfr.org/users/vmagnin/journaux/taptempo-fortran
|
||||
% https://en.wikipedia.org/wiki/Fortran_95_language_features
|
||||
|
||||
\section{Gfortan} \index{gfortran}
|
||||
|
||||
|
@ -97,13 +97,11 @@ J'ai un appareil numérique\footnote{un Canon EOS 600D, mais ça n'est pas impor
|
||||
et quatre objectifs. Je souhaite écrire le nom de l'objectif sur l'image,
|
||||
et de préférence dans une teinte assez kitch\index{kitch}. Comment faire ?
|
||||
|
||||
Et surtout sans perdre les \textit{tags} déja présents.
|
||||
|
||||
% ----
|
||||
\subsection{Écrire}
|
||||
|
||||
Un autre exemple me vient à l'esprit : Je souhaite rajouter un petit texte dans
|
||||
les \textit{tags} d'un fichier JPHEG. Comment procéder ?
|
||||
les \textit{tags} d'un fichier JPEG. Comment procéder ?
|
||||
|
||||
Et surtout sans perdre les \textit{tags} déja présents.
|
||||
|
||||
|
@ -19,26 +19,66 @@ Mais il en existe d'autres : sh, ksh, ash, zsh, tthsh\dots
|
||||
|
||||
\section{Interpréteur}\index{cli}
|
||||
|
||||
Ceci est un prompt. Son petit nom est \texttt{PS1}.
|
||||
Ceci est un prompt. Son petit nom est \texttt{PS1}. On peut y
|
||||
mettre plein d'informations utiles et de \textsl{mises en forme} assez
|
||||
funky\footnote{Un peu de calme, fatalerrors !} permettant
|
||||
d'enhancer la reliability de votre UI/UX.
|
||||
|
||||
% ==============================================================
|
||||
|
||||
\section{Langage}\index{script}
|
||||
|
||||
Parlons un peu du \textsc{shebang}\index{shebang}\dots
|
||||
Le shell est aussi, et surtout, un langage de programmation, parfois
|
||||
appelé \textsl{glue-language} parce qu'il permet de "coller" ensemble
|
||||
plusieurs opérations élémentaires, d'abord avec ses opérateurs internes
|
||||
et ensuite l'utilisation d'outils
|
||||
extérieurs\footnote{Grep, Sed, Awk, BwBasic...}
|
||||
divers. C'est \textsl{très} efficace.
|
||||
|
||||
\subsection{Le \textsc{shebang}} \index{shebang}
|
||||
|
||||
Le shebang, c'est ce couple de caractères \texttt{\#!} qui apparait
|
||||
au tout début d'un script shell.
|
||||
Le 'she' est l'abréviation de 'sharp', coupant en français. C'est
|
||||
probablement une allusion aux cotés tranchants du \texttt{\#}.
|
||||
Quand au 'bang', c'est le point d'exclamation après l'explosion
|
||||
de la forkbomb.
|
||||
|
||||
Quand on demande au noyau\index{kernel} d'exécuter un fichier
|
||||
\texttt{(man 3 exec}), il va en lire d'abord les premiers
|
||||
octets. Si les deux premiers sont \textsl{0x23 0x21}, le reste
|
||||
de la première ligne sera interprété pour lancer un autre exécutable,
|
||||
avec un traitement particuler des options.
|
||||
|
||||
% ==============================================================
|
||||
\section{Le pipeline}\index{pipeline}\label{pipeline}
|
||||
|
||||
Une invention géniale, voir un exemple d'utilisation par
|
||||
un gadget sonore en page \pageref{say-uptime} et
|
||||
Une invention géniale, dont vous pouvez voir un exemple d'utilisation
|
||||
par un gadget sonore en page \pageref{say-uptime} et
|
||||
un bout de code C en page \pageref{filtre-unix}.
|
||||
|
||||
Exemple rapide~:
|
||||
|
||||
\begin{verbatim}
|
||||
$ uptime | tr " " "X"
|
||||
X09:22:29XupX33Xdays,X14:00,XX8Xusers,XXloadXaverage:X0.12,X0.17,X0.17
|
||||
\end{verbatim}
|
||||
|
||||
% ==============================================================
|
||||
\section{Les \textsl{locales}}
|
||||
\index{locales}
|
||||
|
||||
% new: Mon Apr 17 10:54:45 UTC 2023
|
||||
|
||||
Quelle sont les différences entre \texttt{en\_US.UTF-8} et
|
||||
\texttt{C.UTF-8} ?
|
||||
|
||||
% ==============================================================
|
||||
\section{Questions à voir}
|
||||
|
||||
\begin{itemize}
|
||||
\item le traitement des chaines de caractères\dots
|
||||
\item la gestion des co-routines\dots
|
||||
\end{itemize}
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -48,7 +48,8 @@ Extraire le son d'une vidéo Youtube :
|
||||
|
||||
\texttt{ffmpeg -i fichiervideo.flv -vn -ar 44100 -ac 2 -f wav fichierson.wav}
|
||||
|
||||
Extraire les images individuelles :
|
||||
Extraire les images individuelles, dans le but avoué de les maltraiter
|
||||
avec d'ignobles logiciels~:
|
||||
|
||||
\texttt{ffmpeg -i foo.avi -r 1 -s WxH -f image2 foo-\%03d.jpeg}
|
||||
|
||||
@ -108,7 +109,7 @@ préciser le coef de qualité ( qscale : 1 = le mieux / 3 = correcte )
|
||||
https://engineering.giphy.com/how-to-make-gifs-with-ffmpeg/ \index{gif89a}
|
||||
|
||||
\begin{verbatim}
|
||||
ffmpeg -ss 0:5:59.600 -to 0:6:11.150 -i Downloads/foo.mp4 tmp/tragic.gif
|
||||
ffmpeg -ss 0:5:59.600 -to 0:6:11.150 -i Downloads/foo.mp4 /tmp/tragic.gif
|
||||
\end{verbatim}
|
||||
|
||||
% -----------------------------------------------------------------
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user